21 September 2007

A New Dream Child

-Here is my « brand new » first and only child, this Ô so precious little buddha, my babysattva boy. His name means « Illuminating Spontaneous Wisdom ».

Vidya is not a current word, but is much better known in Tibetan as rigpa... well, at least in Vajrayāna buddhist circles. «Rig pa» is the state of awareness devoid of ignorance, and dualistic clingings and views. It is the fundamental condition of our inherent Bouddha-nature.
It is the Dharmakāya within onself, and has as many dimensions as infinity:
  • clear and penetrating awakened Awareness;
  • sheer authentic Presence;
  • immediate intuitive intelligence, cognition, and action;
  • accuracy, vigour and graceful ease within clear radiant openness
Remaining in rigpa, as rigpa expressed, procures a sense of having at last:
  • a center as focus and equilibrium ;
  • an axis as belonging and inhabiting;
  • a direction as purpose and pertinence;
  • and finally, a field as a sense of unity, multiplicity and vacuity conjoined... - Non-duality.
Vidya has never been bound, or stressed. In Christian terms it is the realm of Grace bypassing the realm of Law, as in a cavern one single candle dispels an eaon of darkness... In yet other terms, as rigpa integrates one's mindstream, consciousness is synchronized with the rythm and flow of the Dào, harmonized with the all-accomplishing spontaneity of Non-action.
***

Voici mon tout nouveau, premier et seul enfant, ô ce si précieux petit Bouddha, mon garçon bébésattva. Son nom signifie «&nbspIllumination Spontanée-Sagesse ».

Vidya est un mot plutôt rare, mais plus courant dans sa traduction tibétaine: « rigpa » ...du moins pour les familiers du bouddhisme Vajrayāna. « Rig pa » est l'état de la conscience dénuée d'ignorance, et de vues et saisies dualistes. C'est la condition fondamentale de notre inhérente Nature-de-Bouddha.
Rigpa est le Dharmakāya en chacun, et comporte autant de dimension que l'infini:
  • une claire et pénétrante Attention éveillée;
  • une totale et authentique Présence;
  • une immédiate et intuitive intelligence, cognition et action;
  • une justesse, vigueur et grâcieuse aisance au sein d'un ouverture claire et radiante.
Reposer en rigpa, en tant que rigpa exprimé, procure ce sens d'avoir enfin:
  • un centre en tant qu'équilibre et focalisation;
  • un axe en tant qu'appartenir et habiter,
  • une direction en tant que pertinence et dessein;
  • et finalement un champ, dirait-on, en tant que sens de la conjonction de l'unité, la multiplicité et la vacuité. - Non-dualité.
Rigpa n'a jamais été lié, ou contraint. En termes chrétiens il s'agit du règne de la Grâce qui met hors-jeu le règne de la Loi, comme dans une caverne une seule bougie dissipe une éternité d'obscurité... En d'autres termes encore, à mesure que rigpa intègre le courant de la conscience, celle-çi se synchronise au rythme ainsi qu'au flux du Dào, elle s'harmonise à la spontanéité toute-accomplissante du Non-agir.

Dream Flag



Je dirais qu'il symbolise l'inséparabilité du ciel et du soleil > de l'espace et de la lumière > de la vacuité et des phénomènes. Il semble prégnant de plus profondes significations intuitives. Que peut donc évoquer la ligne d'interface vaguelée? -Une incarnation spontanée de l'eau, à la conjonction de la vacuité et des apparences?

***

Here is the flag that the 16th Karmapa dreamt of, the « Victorious Flag of the Buddha's Wisdom », predicting that « Wherever this banner is flown, the Dharma will expand ». I would say that it symbolises the inseparability of sky and sun > of space and light > of emptiness and phenomenon.
I also feel it is pregnant of deeper intuitive significations. What does the wavy interface line evoke? -A spontaneous incarnation of water at the conjunction of emptiness and appearances?

***

> And have a happy Equinox <